Top
ヘッダー

(2021年8月3日更新) [ 日本語 | English ]

用語 (terminology)






有珠山 / サロベツ泥炭採掘跡
1986年, 2006年の有珠山火口原. ワタスゲ・エゾカンゾウ

冗長
単語
形容詞

記載で使う形容詞・副詞

冗長 (redundancy)


単純 + The end should be strong, forceful, convincing and final.
修論(等)で見られる余計な修飾
やたら出てくるのでくどい。こんなこと書かなくても分かるように書けばいい。流れで、入れた方がよい場合は、当然あるが。

in my study / in our study / in this study / in the present study

鬱陶しい書き方

It is suggested that ...
xxx studied ..., and revealed that ...

上記に似た書き方が多発するのは、実は考えてない…、という疑惑が湧く。
究極の余計な修飾

tree height was approximately 706 cm

樹高が約706 cm ...なら、どこまで計れば「約」ではなくなるんだろう。
科学論文で用いるべきではない導入
導入語句 (可能な解釈)
As is well known (I think)
It is likely that (I have not got enough evidence)
It is evident that (I think)
As you know (余分: You probably do not know)
It is perhaps true to say (I do not know what to think)
As mentioned earlier (余分)
It is generally agreed that (Some people think)
Tentative conclusions (Possibilities)
All reasonable men think (I believe)
So far as we know (We could be wrong)
For obvious reasons (I have no evidence)
It is not necessary to stress the fact (I should not need to tell you)
There is no doubt that (I have convinced)
The most typical example (The example that best suits my purpose)
冗長な表現
R. alba produced the tallest above-ground shoots → R. alba was tallest で十分だろ。確かに辞書には以下の表現は出ているが。

単語 (word)


類義語: 日本語を含む全ての言語で1番難しい(ニュアンス)


名詞

関係
relation 人、物、概念、意味における結び付きと形態
relationship 互いに関連する人々又は群の間に存在する状態又は条件
reference 関連
The relation between theory and practice, the relation of the individuals to society, a cause-and-effect relationships, to clarify logical relationships
欠点
defect 不完全、欠点
demerit ⇔ merit 短所
disadvantage 欠点
fault 理論の欠陥、過失
× to make up for defects.
○ to adduce supplementary evidence of 付加的証拠をあげる
性質
proper (uc) 性質
characteristic (c) 特性
quality (uc) (良否の判断を含む) ⇔ quantity
attribute (c) 属性
character (uc) 性格、本性
nature (uc) 性格、本性
独立
dependency 依存物
dependence ← 科学技術論文ではこちら ⇔ independence
装置
apparatus (n: 複数不変) 特別な目的のために用意された大量生産されないもの
contrivance (uc) or device (c) 簡単な機械。電化部品はan electric deviceという
equipment (u) 効率的作業を行うためのものすべて
facilities (pl) 設備・施設 ex. facilities for travel, facilities for communications
instrument 精巧な道具 ex. optical instruments, surgical instruments
unit 装置の一部分
測定値
data obtained Dataは数字として記録する計測値のように得られた事柄や事実について言及する
measured values(s) 得られたdata (測定値ではないこともある)
measurement(s) 寸法、長さ、幅
observation 観察結果
a value obtained 読み取った値を使って得られた測定値
結果
consequence, result 結果として生じるもの

→ 成果・成績までの過程が評価されること多。データ分析により得る

issue, outcome 結果だけに焦点
fruit, effect 直接的で短時間に表れる結果(=効果)

名詞化

-ment: [v → n]
  1. [u] the state, condition, or degree of − 状態、条件、程度 Ex. disappointment
  2. [u] the act, process, or art of − 行為、過程、技法 Ex. measurement, movement
  3. [c] a means, agency, instrument of −手段、機関、道具 Ex. a adornment, a escapement
  4. [c] product or case of −製品、一例 Ex. a improvement, a pavement
-ion
  1. [u] the state or condition of − 状態、条件 Ex. elation = euphoria
  2. [u] the action (act) of − 行為 Ex. translation, condemnation, correction (修正すること)
  3. [c] the product of or result of − 製品,結果物 Ex. a conscription, a correction (修正物)
  4. [c] a case of − 1例 Ex. a ramification, a observations
-ence
  1. v → n [u] state, quality, degree of being −状態、質、程度 Ex. excellence
  2. v → n [u] action, act of − 行為、作業 Ex. conference (会議すること)
  3. v → n [c] case, instance of − 1例、例 Ex. a conference 会議
-ing
  1. v → n[U] the action of- 行為、作業、過程
    She hates swimming. No Parking (on a notice), talking, digging
  2. v → n[U; C] something used for, or used for making- 原料、材料
    10 yards of shirting, a silk lining
  3. v → n [C] a product or result of- 結果物、生産物
    to spend one's earnings, a beautiful painting
  4. v → n [C] a case or something that does - 1例
    to hold a meeting, a covering for her head

単数複数で意味がなる
air 空気 ↔ airs 風采
content 満足 ↔ contents 内容
letter 手紙・文字 ↔ letters 文学
manner 方法・態度 ↔ manners 行儀・作法
force 力 ↔ forces 軍隊

動詞

思う
思うようには行くまい It won't go as you expect. It won't be what you expect.
せいぜい...位だと思う I should think that it will be about 15 days at the longest.

...したい(と思う) I want to find a job and earn (some) money.
...と思ったら: I felt a sudden flush of light and found a flare hanging in the sky.
提供する

provide 必要な物を予め用意して
furnish 家・部屋・家具等を
supply 人・施設等不足しているものを
equip ある特定の目的のために必要な物を

形容詞

光沢
polished 磨かれぴかぴか光沢
glossy 表面がつやつやし光沢 (≈ lustrous)
shiny 艶がある (= 輝きてかった光沢)
滑々
smooth 滑らかで滑々した
slippery 滑る様に滑々した
greasy 油で滑々した Ex. greasy hair 汚い髪

Cf. oily hair = しっとりした髪

弾力性
elastic ゴム紐の様に(しなやかな)
flexible 簡単に曲げたり伸ばしたりできるしなやかな
supple/limber 体がしなやかな
springy バネの様に
resilient 凹んでも元に戻るような
鮮度
fresh 生きが良い ↔ bad 生きが悪く腐った
spoiled 食品が腐った
rancid 油性食品が腐る
rotten 木材・野菜が腐る

色々な
different: 異なった(数量の) ex. The conductivity was measured for different anion concentrations.

variant: = different or alternative. Ex. variant spelling of a word

diverse: 種類が異なる(very diverse = varied) ex. The wild life in Africa is extremely diverse.
several & many: 数を表わす Ex. They went their several (own) ways. Cf. several different
various: 標準的な訳語
a variety of: 種々様々の
versatile: The new device is simple and versatile.
完全な
complete: 100%に到達した

× The manuscript has been complete.
○ The manuscript has been completed.

entire, whole, complete: 組になっている物が全部揃った The entire group was found safe.
exhaustive: 余すところのない、あらいざらいの an exhaustive investigation, an exhaustive list
perfect: 完璧で非難すべき点は全くない The manuscript is complete but not perfect.
stark: 飾り気のない、ありのままの
through: 徹底的な a through research
total = total, entire
utter まるっきりの an utter refusal, whole 存在するもの全ての (complete). I want to know the whole truth of this matter.

はやい(早い・速い)
early 時刻が ⇔ fast 動作が ⇔ quick 反応が ⇔ rapid 行動が

prompt 適時内になされる, swift: 動きが円滑で速い
Ex. in an early date, a quick reply, to make rapid progress, a swift reply

引き続く
引き続く consecutive 一定の順でとぎれなく次々に起る, consequent 結果として生じる, subsequent 続いて起る, succeeding 後に続く(⇔ preceding), successive 引き続く(3回以上)
本質的な
本質的な essential 絶対的な要素, indispensable 目的を達するのに欠くことのできない、不可欠の, inherent 属性・本性として本来備わっている, intrinsic 内部から起こる、本性に属する, substantial: 実質的な

Ex. Food is essential to life. Air, water and food are indispensable to life. the function inherent in paper money, intrinsic merits of the material, Though they disagreed in details, they were substantial agreement over the plan.


汎用語


except: v. excepts | excepting | excepted: adv. -以外(他)に(は), -を除(省)いて, -を別にすれば, -がなければ

- as otherwise agreed 別段の合意なき場合, - as otherwise noted (E.A.O.N.) 他に注記がなければ(特に指定のない限り)
- at great cost 莫大な費用を支払わない限り
- that: (that以下)であることを除いては

except for: -をおいて, -以外に(は), -を除外する, -の他は, -を除いては, -を省いて, -を別にすれば, がなければ

- for cases of serious misjudgment よほど重大な誤りがある場合を除き
- for its own negligence それ自身の怠慢である場合を除き
- for the use of force 武力行使を除き
except in an emergency 緊急の場合を除き
- in cases more extreme than -よりはるかに極端な場合を除くと
- in critical situations 重大 [必要不可欠] な場合を除いて
- in rare instances まれな場合を除いて
- in some very rare circumstances ごくまれな状況を除いて


- in special circumstances 特別な場合以外は
- otherwise herein provided: 本書に別途規定のない限り
- to an opinion: 意見に反対する
- to say: と言うだけで [以外には]

correspond: vi. 一致(合致・対応・該当)する。連絡(文通)する correspond to: -に一致する、-に合致する、-に対応する、-に該当する

Ex. - to reality 現実と一致する, - to sample 見本と合う, - to the consumption of ~ per day 1日当り~の摂取量に相当する
(correspond with: -と文通する、-と手紙のやりとりをする、-に連絡する)

correspondence ko`(:)rэspɑ'nd(э)ns (pl.) correspondences (= correspondence)

[n. 一致] look for -: -を求める, mutual -: 相互の-
[n. 対応] - rule: -規則, - theory: -理論, - principle: -原理, anomalous - 異常- (harmonious - 調和性異常-)
one to one (or one-to-one) -: 一対一-, - of one's words to (or with) one's actions (or one’s deeds): 言行-


have little - with -と殆ど-しない Ex. What he does has little - with what he says. 彼は言行不-だ

- of a bird's wing to a human arm 鳥の翼と人の腕との-関係
- relation 対訳関係子

corresponding: adj. 一致(対応・相当・調和)する

- amounts of the other 他の-もその量に合わせて [対応分だけを] Ex. Due to undersupply of the necessary AWGs, ABC consumes only - amounts of the other devices.
- angle (数)同位角、対応角
- period 相当する期間、同期 Ex. - period of last year 前年の同期(同時期) (over the - period of a year earlier 前年同期比)
n: 対応(する): requisite corresponding 必要に応じて, effect a corresponding entry 対応する記帳を行う
corresponding to: -に相当する、-に対応する (accurately - to ~と正確に符合する)
name corresponds to the code 名前はコードに対応している

記載で使う形容詞・副詞 (Adjectives and adverbs for taxonomical description)


形態


位置
exterior (adj.) 外部の, (n.) 外側 ⇔ (adj.) interior (n.) 内側
形状
annulate (adj.) 環のある
aqueous (adj.) 水のような, 水性の
calcarate (adj.) 距(蹴爪)がある (Biol.)
colliculae, colliculate (adj.) 低く丸い隆起に覆われた (covered with small, rounded or hill-like elevations
crested, cristate (adj.) 鶏冠がある

Japanese crested ibis, Nipponia nippon, was once seen all over Japan.

coronal (adj.) 王冠の, コロナの (Astro.)
corniculate (adj.) 小角状の
cucullate, cucullated (adj.) 僧帽を被った, 僧帽に似た, 僧帽状の
cupuliform (adj.) カップ状の (Anat.) (nearly hemispherical, cup-shaped)
curling (adj.) 巻き毛の
cymbiform (adj.) (包頴等が)ボート形(舟形)の (Bot.)
dichotomous (adj.) 二分する, 二又に

dichotomous branches 二又分枝
dichotomous keys 2分法(形態分類で通常用いられるキー)

flattened (adj.) 扁平な, ぺちゃんこになった

have a slightly flattened top 上がわずかに平たくなっている (flat-topped 先が扁平な)

foveolate, foveolated (adj.) 窩(小さな穴)のある
gladiate (adj.) 剣状の (Bot.) → ensiform (adj.) 剣状突起の
gracile (adj.) ほっそりとして優美な, すらりとした
grooved (adj.) 溝がある
honeycomb (adj.) ハチの巣(ハニカム)状の (honeycombed (adj.) ハチの巣状の, 穴だらけになった)
helmeted (adj.) ヘルメットを被った
horned (adj.) 角状の/角のある ⇔ hornless 角のない)
imbricate (adj, vi, vt) 瓦(鱗)状(に重なった) (adv. -ly)
knotted (adj.) 節・瘤のある (knotty (adj.) 節のある)
laminar (adj.) 薄板(ラミネート)状の(でできている)。(物) 層流の
navicular (adj.) (骨等が)船(ボート)の様な形の, 舟状の, 舟状骨の (Anat.)
pandurate, panduriform (adj.) 瓢箪(バイオリン)形の (= fiddle-shaped)
pectinate, pectinated (adj.) (鋸歯等が)櫛状の
peltate (adj.) (葉柄が葉身に対し)盾着の (Bot.) Ex. ハス葉の様に葉身中央下部に葉柄が付く
prominent (adj.) (周囲より)高くなった、突き出した
scalloped (adj.) (ホタテガイの縁の様に)波を打った
striated (adj.) 筋(線・縞・溝)のある, 線状の
turgid (adj.) 膨らんだ, 腫れ上がった
uncinate (adj.) 鉤状の (Biol.)
undivided (adj.) 分割されない(されていない), 未分裂の
warty (adj.) 疣のある, 疣だらけの, 疣状の
2-D
2-dimension
3-D
3-dimension
球体の spheric, -cal (回転楕円体状の spheroidal)

球形のglobose (adj. 球形のglobular, 片面やや平な球形globose-depressed, 球状腎臓形 globose-reniform)
半球hemisphere (adj. –の hemispheric(al))
卵体の ovoid (↔ 倒卵体 obovoid)
レンズ形の(レンズ状の) lenticular
棍棒状 clavate
円錐体(形) conic (adj. 円錐形の conical) (↔ 倒円錐形obconic, turbinate)
円筒(円柱) cylinder (adj. 円筒状のcylindric, cylindrical, cylindro. 円柱状のcolumnar) (やや円柱形semiterete)

連玉状円筒形の torose: 間隔を置いて窄まりのある段々になった円柱形 (torulose: 間隔が細かい)
やや先細りの円筒形 terete

洋梨形 pyriform

錘状(adj. 錘状のsubulate, Bot/Zoo)
三角形 triangle (adj. -の triangular, deltoid), tetrahedron 四面体(adj. –の tetrahedral)
四角形(方形) quadrate (adj. –の quadrangular)
五角形pentagon (adj. -のpentagonal)

弓 arch (adj. 弓型のarcuate, 弓なりに曲がった/アーチ形の arched)
漏斗 funnel (adj. 漏斗形の funnelform)
紡錘形の fusiform
披針体 lanceoloid (↔ 倒披針体 oblanceoloid) 凸形(の) convex, gibbous (for plant) → 両凸面の biconvex 凹形(の) concave, emarginated (for plant) (僅かに凹形の retuse)
ピラミッド型pyramidal (↔ 逆ピラミッド型obpyramidal)
(根等が)数珠形の moniliform

形容(質)

粉状 mealy

粉を生じる farinose
粉になる(粉・埃だらけの) pulverulent
白い粉で覆われた/淡い青緑の glaucous
ぬか状の/ふけが多い furfuraceous

粒状 granular (小さな粒々で構成された tuberculate)
不ぞろいに unequally
丈夫・がっしりした sturdy, 堅い rigid
もろい(脆弱な) brittle
クリーム状の creamy
繊維質の fibrous
艶がない furvous (black and lusterless)
粗い(ザラザラした) coarse (粗くなった, ザラザラした) roughened)
手触りがザラつく scabrid (rough to the touch) (scabrous: slightly rough)
革状の(ガサガサの、酷く硬い) leathery, 皮革のcoriaceous
堅い(ゴワゴワした) stiff (adv. stiffly)
多孔質の(海綿状の) spongy
concomitant: (-に)付随した, (-と)同時に生ずる (with) (adv. concomitantly)

most woody plants were established concomitantly with the perennial herbs.

stability ↔ instability
stable ↔ unstable

可視光

(color)


表. 植物の色とかの説明は、極めて細かいので
白 white帯白色 glaucescent, whitish白くなる whitened
灰 gray灰色がかった grayish
黒 black帯黒色 blackish
透明 trasparent透明な hyaline/transparent半透明なtranslucent薄色のpale
紫 purple帯紫色: purple-tinged, purplish
青 blue青味がかった bluish藤色 wisteriaライラック lilac
緑 green緑色っぽい greenish
黄 yellow黄色っぽい yellowish 黄色くなる flavescent
ピンク pinkピンクっぽい pinkish
マゼンタ magenta
バラ色 rose, roseateバラ色の/バラの様なrosy
茶 brown茶色っぽい brownishマルーン/蝦茶 maroon
赤 red帯赤色(赤っぽい) reddish赤くなるrubescent

deep (色があざやかで)濃い ↔ light, pale

Ex. What is that deep colored fruit?
Cf. dark blue, strong/deep red

vivid 鮮やかな
brightly, nitid 明るい ⇔ sordid
rich きつい
showy/loud/gaudy red けばけばしい

showy 人目をひく, loud 下品な, gaudy 明るくて

tender 柔らかな
tinged (with) -の色を帯びる, -に影響されている
subdued, dull くすんだ/鈍い
soft 薄い
quiet 渋い
褐色 brown

淡褐色 (adj.) = alutaceous, light brown
黄褐色の tan (tawny), yellow-brown
灰褐色gray-brown

鉄さび色のferruginous, (錆のように)赤茶けた rusty
黄色味のある白 ochroleucous (yellowish white)
虹色/玉虫色のiridescent
藁色のstraw-colored (麦わら色のstramineous)
variegated: 斑入りの (n. variegation), 斑点があるspotted (n. 雀斑状の斑点freckle, adj. freckled)


味覚・臭覚


Rumex acetocella等は、味の記載もあるし。Chelidonium majus()等、苦いのは多い。Clerodendrum trichotomumに代表されるように匂い(臭い)も分類の鍵となる。
味覚
sour 酸っぱい(熟していないので)

Ex. sour-sweet 甘酢っぱい
Cp. acid 酸味がある

tart ピリッと酸っぱい
sweet 甘い (sugary 砂糖のように甘い)
luscious 熟して甘い
smooth 口当たりが良い
puckery 渋い(口をすぼめたくなるほど)
harsh 渋い
rough (酒が)渋い acetous (酢酸を含む)酸っぱい (n. acetum 酢, 酢に浸した薬剤)
臭覚 (香)
aromatic 香りの良い, 芳香族の ↔ nonaromatic 香らない
fragrant 良い香りの, 芳香性の [n. fragrance]
odorous 臭いのする (不快な匂いのする malodorous), (odor, n. 強い悪臭)
strong 強いにおい
rank 鼻をつくにおい
smell (acrid) 刺すような
bad 腐った
disagreeable 嫌な
foul むかつくような
faint かすかな
slight わずかな
persistent しつこい
fragrance いい香り
perfume 強いいい香り
scent かすかな匂い

動詞 (verb)


汎用動詞
hope
a) to 原形 「~を望む」
b) that 「~を望む」「~であろうと思う」 ⇔ I am afraid, I fear
c) for + n.pron
d) I hope so. (肯定) I hope not. (否定)

前置詞 (preposition)


場所

at: -に [地点、比較的狭い場所]
in: -に [比較的広い場所]

They arrived at a small village in Scotland.

in: -の(場所の)中に[で]
out of: -の(場所の)外に[で]

Smoking is allowed out of this room. ⇔ Smoking is not allowed in this room.

into: -の中へ: 場所の中へ入る運動
out of: -の中から外へ: 場所の中から外へ向かう運動

He came into the house. ⇔ Don't put your head out of the window.

on: (表面に接触して)-の上に ⇔ under (表面に接触して)-の下に
over -の(真)上に ⇔ under - の(真)下に
above -より高いところに ⇔ below - より低いところに
up (運動を伴って)上の方へ ⇔ down (運動を伴って)下の方へ
around, round, about

He walked (a)round [about] the downtown.

by, beside: -の側に、-の近くに (× besides: -の他に)
between: -の(2つの)間に ⇔ among -の(3つ以上の)間に

Differences in C, N, δ13C and δ15N among plant functional types between burned and unburned ground surfaces

to: -へ(に) [到着点]
toward (en: towards): -の方向へ
for: -に向けて [目的地、行先]

👉 for →______to → 🏠
______→ toward →

along: -に沿って
across: -を横切って
through: -を通って、通り抜けて

at: 時刻(ある事柄が行われた時)
in: 月、季節、年、午前・午後など (→ future)
on: 特定の日(日付・曜日など)
by: -までに(は) [完了] ⇔ until: -まで(ずっと) [継続]

We will be here by/until tomorrow.

from: -から [時の起点表し終点含まない] ⇔
since: -以来 [過去のある時点から現在まで「継続」 - 現在完了でよく用いる]

Two years have passed since then.

for, during, through
for: -の間 (期間を表す語句を伴う)

for a moment (while): 暫くの間, for a change: 気分転換に, for a time: 暫くは

during: -(ある特定)の間中/-(ある特定の期間中)の間に
through: -の間ずっと (ある特定の期間の初めから終わり)

He swims every day during (= through) the summer.
I climbed Mt. Usu during (= on a day in) the summer.

in, within, after
in: (今から)-経つと(-の後に、-の内に) [今を起点に期間経過・所要時間を表す
within: (今から)-以内に [一定期間(時間)内を表す]
after: (その時から)-経つと(-の後に) [過去の時間が起点] -以後に、-の後で
原因・理由
from, of, through, at
from -から, -の故に

She died from overwork.__He is suffering from a headache.

of -で

She died of (≈ from) cancer.

through -のために

The accident happened through (= because of, as a result) my carelessness.

at -に接して

She was glad at the news.

結果
to: 結果 (到着点)
into: 形・質・状態の変化

She was moved to tears.
The rain turned into snow.

目的
for, after, on
for: -を求めて, -のために
after: -を求めて, -を追及して
on: -の用向きで
手段(動作主)・道具
by: 手段・動作主
The soil was sampled by a scoop.
with: 道具
You must not write a letter with a pencil (≈ in pencil).
材料・原料
ABで(から)作る
of 材料: make A of B: [ABの質変わらない]
Most Japanese houses were made of wood.

(cf. consist of -, be composed of -)

from 原料: make A from B: ABで(から)作る [Bの質変化しAになる]
We make butter from milk.
対比・比較
to, with
compare A to B: -ABに例える

Life is often compared to a voyage.

compare A with B: -ABと比較する

Compare your composition with (to) the example. (cf. The final score was ten to nothing.)

関連・関係
of, about, on, with
I know of him, but I do not know him. 私は、(人から聞いて)彼を知っているが、(直接は)知らない。
I know all about the accident.
I talked on many subjects.
What do you want with me?

have something (anything/nothing, etc.) to do with -: -と多少関係がある/何の関係もない

賛成・反対
for (賛成), against (反対)
My boss was for my research plan. ボスは私の研究計画に賛成だった
Are you for it or against it?
That is against the theory.
分離・剥奪・除去
The paint came off the wall.
This is free of tax.
交換代価・値段(費用)
for, at
He bought it for threee hundred yen.
The books were sold at 10 dollars each.__I will do it at any cost.
付帯状況
with
She spoke with tears in her eyes.
除外
except, but
Everyone was present except him. 彼以外は、皆が出席していた
It is nothing but a joke. それは冗談にすぎない
of
1) of + noun 「形容詞句」
2) 「関係・主題」: hear of. -の事を(消息)を聞く. think of: -を思いつく
3) 「起源・原因・理由」

die of cancer: 癌で死ぬ (die of: 病気が原因で死ぬ) cf. die from: 負傷・不注意・事故が原因で死ぬ
Most of the climbers died of starvation.

with
理由 Ex. He has been in bed with cold for a week. 彼は風邪のためここ1週間寝ている。
after
時 → past
at
at will 意のままに, at leisure 暇で, at choice 好き勝手に
in
材料: write in ink; in a loud voice. Cf. in question: 問題の、当該の
by
by all means: ぜひとも, by any means: どうにかして

Ex. You must try to keep your word by all means. She escaped that danger by a hair's breadth. I'll accomplish my purpose by any means.

from
… の中から The chairman will be choose from among the members.
原因・理由 Ex. They act from unselfish motivates.

間違えやすい前置詞の使い方

of / with

out of the question: 問題外で、不可能で ⇔ out of question: 疑いもなく

to / at

to the utmost: 極度に、極力 ⇔ at the utmost: せいぜい、たかだか

前置詞と接続詞が同形
after, before, for, since
The game was played after [prep] our dinner. = The game was played after [conj] we had had dinner.
They praised her for her honesty. = They praised her, for she was honest.
Though it rained, we went on an excursion. = In spite of the rain, we went on an excursion.
If it were not (or Had not been) for air and water, no living things could exist. = But for air and water, no living thing could exist.
I felt a pity when I saw these helpless people. = I felt a pity at the sight of these helpless people.
Cf. hear - at the news of, think - at the thought of
フッター